Меню
Видео
Ребенок все понимает, но не говорит в 3,5 года. Моторная алалия. ОНР - 1 уровень.
Смотреть
Моторная алалия. Общее недоразвитие речи (ОНР) - 2 уровень.
Смотреть
Моторная алалия. ОНР - 3 уровень. Развитие речи неговорящих детей.
Смотреть
Моторная алалия. ОНР 4
Смотреть
Моторная алалия излечима. Выход из алалии - норма
Смотреть
Сенсорная Алалия. Как выглядит. Что это такое.
Смотреть
Как осуществляется работа через Skype
Смотреть
Постановка звука Р
Смотреть
Наши партнеры

Эмиграция логопеда Ирины Петровны в Черногорию


После того, как в России приняты законы о блокировке интернета,
 мы с семьей приняли решение о переезде в другую страну, так как до 80% занимающихся у меня это русскоговорящие, проживающие за границей. Так как большинство из них имеют сложные речевые нарушения, я не могу их бросить на «произвол судьбы». Меня многие спрашиваю: «куда я переехала», «почему», «как тут в новой стране», поэтому я решила это написать всё здесь.

 

1. ЗДЕСЬ ЕСТЬ МОРЕ !

Адриатическое море одно из самых чистых в мире. Море теплое, плавать можно 4 месяца в году. Мужа с сыном из моря выгнать невозможно. Опасных кусающихся и ядовитых гадов здесь меньше всего.

 

2. ЭКОЛОГИЯ.
Морской воздух и горный воздух, натуральные вкусные продукты, отсутствие крупной промышленности, нет загазованности от большого количества машин (так как городки здесь маленькие) — всё это создаёт условия для поддержания хорошего здоровья. У друга за две недели, проведенных в Черногории, прошла аллергия.

Интересно: мужчины здесь вырастают под 2 метра (черногорцы — самая высокая нация в Европе); у местных девушек стройные фигуры и чистая кожа (поэтому здесь много красавец). Девушки, хотите стать красивыми — приезжайте сюда.

 

3. КРАСОТА.

Мы поселились в Герцег Нови. Здесь всё зеленое. Тут и пальмы, и трёхметровые кактусы, и все растения и деревья нашей средней полосы, всё цветет. Много красивых зданий, церквей, старинных достопримечательностей. Чтобы не пересказывать, можете посмотреть в интернете сами (картинок по Черногории очень много).

 

4. ДЕТИ.

Система образования включает в себя и «советскую» и «западную». При том, что детям в первые годы обучения не задают на дом совсем, нагрузка увеличивается только в старшей школе, они нормально поступают в английские, испанские и другие университеты. Но даже если у ребенка нет желания поступать в университет, его уровень английского и испанского языка достаточный для того, чтобы без репетитора поехать и устроиться на работу в эти страны. Детям здесь безопасно.  По набережной вечером гуляют девчонки и мальчишки 12-ти лет и «без охраны». Здесь не грабят на улицах и не воруют кошельки. Дети слушаются взрослых, а взрослые почти не ругаются на детей, и это даже без ювенальной юстиции.

 

5. ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ.

Доброжелательность людей в магазинах, соседей, чиновников в гос. учреждениях — это то, к чему мы пока ещё не можем привыкнуть. В банк пришли проводить операцию, забыли загранпаспорт, кассирша выполнила операцию и сказала: «завтра занесёте копию паспорта». Муж в полицию пришел получать ВНЖ на сына (хотя документы были оформлены на меня), поняли и простили — выдали ВНЖ на сына ему. Это, конечно, не правило, а скорее исключение. Соседи принесли пирог просто так, чтобы познакомиться. Всё это немного шокирует.

 

6. ПРАВОСЛАВНОЕ ХРИСТИАНСТВО

Наша культура, быт, понятия » хорошо и плохо» очень сильно связаны с религией. И я не уверена, что в мои 40 с лишним лет я могла бы успешно ассимилироваться в странах западной Европы, Америки или в мусульманском мире с их менталитетом. Правда отличие в Православии здесь есть — церковь «не давит» (кстати в регионе ГерцегНови 89 храмов и монастырей), не диктует правила жизни, спокойно сосуществует с мирянами и туристами.  Муж любит попить пиво в кафе у церкви в центре Старого Града и покупает ликер у здешних монашек :-))

 

7. ЯЗЫК.

Обычно при появлении желания переехать в другую страну возникает вопрос: «а если не получится туда попасть или там остаться, получается учить язык этой страны просто так..?» Язык в Черногории сербский, который относится к группе славянских языков, поэтому большой слой лексики и грамматики совпадает с русским. Честно- пока не начала учить язык, просто наблюдаю и наслаждаюсь — теперь понятно почему часть тела называется «шея», а деталь одежды»воротник» — потому что в славянском «шея»- это «врат». У нас совпадают падежные окончания, суффиксы… То есть можно приехать сюда, начать жить и обустраиваться здесь, и уже на месте учить сербский язык. В магазинах и кафе и без знания языка получается покупать.

8. ОТНОШЕНИЕ К РУССКИМ

У Черногории и России исторически и культурно много общего, и черногорцы это помнят. Сербы, которых здесь проживает 30%, считают нас братским народом. Но большинству жителей «по фигу», что ты русский. Они не делают различия по национальностям. Что мне особенно нравится. А в туристический сезон здесь любят всех (и русских, и немцев, и турок, и итальянцев, …), также как на любом курорте.

 

9. ВНЖ

Это одна из главных причин переезда в Черногорию. Побывать туристом можно где угодно, а иметь основание, чтобы остаться в этой стране, для нас простых россиян достаточно проблематично. У нас нет полмиллиона евро, чтобы просто купить гражданство или недвижимость на эту сумму и получить право проживания; у нас нет официального дохода по несколько тысяч евро на каждого члена семьи, заверенного банками; наш логопедический бизнес не в состоянии прокормить десять местных работников, которых нужно принять на работу — для того, чтобы выполнить требования других стран для получения ВНЖ. Мы не молодые одинокие специалисты, которым достаточно приехать и устроиться на работу, поэтому нам вариант получения ВВНЖ по бизнес-эмиграции в Черногории очень понравился. Это законный, дешёвый и надёжный вариант. Многие фрилансеры уже переезжают сейчас таким образом сюда.

 

10. ЦЕНЫ.

Цены на продукты примерно самарские; на бытовую и компьютерную технику чуть ниже; коммунальные платежи тоже ориентировочно самарские; интернет и телефон немного дороже. Цены на вещи и одежду здесь ниже. То есть стоимость проживания примерно российская. Высокая опасность выйти за лимит собственного проживания — это большое количество развлечений во время сезона, на которые Вы можете потратиться и не заметить.

 

11. ПЕРЕЕЗД

Вот здесь у нас были затраты. Такие же, как и при переезде в любую другую страну. Мебель, бытовую технику везти бесполезно (стоимость перевозки больше стоимости самих этих вещей), мы всё раздали друзьям и родственникам. Раздали большинство своей одежды, посуду. А то, что на самом деле нужно здесь на новом месте, пересылаем посылками Почтой России. В первую очередь это книги, учебники и пособия по логопедии. Ощущения, будто жить начинаем заново, «с нуля». Квартиру в Самаре мы продали, положили в банк здесь в Черногории и теперь будем копить на новую, так как недвижимость здесь дороже, чем в Самаре. Всё таки это Европа. Пока мы снимаем 2-х комнатную квартиру за 300 евро в месяц в пяти минутах ходьбы пешком до пляжа.

 

12. НАЛОГИ

Сейчас в России идет борьба с самозанятыми. Так что, чтобы продолжать логопедическую практику в России, придется платить налоги, так же как платятся во всем мире. Но это будет уже являться бизнесом в России, а то, что происходит с бизнесом в России нас не устраивает. Вариант работы «по-чёрному», как работают многие фрилансеры, нас тоже не устраивает. Поэтому мы приняли решение открыть фирму и работать «по-белому», там где к этому относятся нормально. Налоги на зарплату высокие (60-70%), поэтому зарплату здесь ставят по 500-700 евро, не больше. Налог на прибыль не большой (примерно 10%). Поэтому бизнесмены делают основной доход «на прибыли». Правда прибыль снимать можно раз в год. Так как все клиенты у меня не из Черногории, НДС я не плачу. Затраты на бухгалтерию (которая ведет несколько фирм) 50-100 евро в месяц.

 

ВЫВОД
Так, что общие затраты наши выросли. Но платить есть за что).

Первые впечатления.

Пару лет до переезда мы изучали всю информацию по Черногории, поэтому примерно представляли, куда попадем. Недавно обсуждали с мужем, оправдались ли наши ожидания, и выяснили, что Черногория не только их оправдала, но в некоторых моментах даже превзошла. Вспоминали впечатления первых дней. Пишу это больше для себя, чтобы сохранить в памяти цвет, запах и вкус первых дней в новой стране.

 Кусты роз, агавы и еще какие-то неведомые цветущие растения прямо на взлетном поле аэропорта Тивата.

Смешная надпись «контроль пасоска»  (на самом деле «пАсошка») — т.е. паспортный контроль.

Два черногорца из числа пассажиров, которые быстро реорганизовали очередь на паспортном контроле, чтобы пропустить родителей с младенцами.

Месяц я ходила по улицам города и нюхала – в Герцег Нови вместо заборов или вместе с заборами растут какие-то цитрусовые кусты (вот раздолье для ботаников, ландшафтников и цветоводов!), которые густо покрыты мелкими белыми или желтыми цветками и пахнут лимоном. Веранды некоторых кафе заплетены цветущим жасмином – еще один восхитительный аромат! Во многих частных домах и даже общественных зданиях (например, здание полиции, где мы получали ВНЖ) вместо крыши над крыльцом  —  заросли глицинии (если я правильно помню название), с которых свисают грозди фиолетовых цветов. А нашего сына в восторг привела агава двухметрового роста – когда он узнал, что у нас дома мелкая и чахлая агава росла в цветочном горшке на подоконнике. В первый же день я стояла прямо на дороге и не могла от удивления закрыть рот  — на склоне рос пятиметровый кактус! И кто сказал, что кактус цветет один день в году? Здесь они цветут третий месяц подряд.

 Потом зацвел олеандр… Над соседским крыльцом появились настоящие киви… Мандарины висят на деревьях, очевидно, с нового года.

А потом зацвели магнолии – и я на набережной шепотом напевала сама себе «в краю магнолий плещет море. Сидят мальчишки на заборе…»

Перед отъездом волновалась – как я буду покупать продукты в магазинах, не зная языка? Ха! Сыр – он и в Африке сыр. Только здесь он натуральный, как в нашем детстве. Если на коробке нарисована корова и написано «моя кравица»  — это явно молоко. Причем, при кипячении на нем получается настоящая пенка, а не хлопья мела. А двадцатипроцентная сметана не течет, и больше всего похожа на нашу деревенскую. Вот яйца здесь мелковаты… -))

Еще из магазинного удивления. Копченая колбаса оказалась ужас какая острая. Нет, не так: Ужас-ужас! Какая острая! Зато вареная колбаса нас потрясла своими размерами – сантиметров 30 или 50 в диаметре. Короче, если захотите такую пожарить на сковородке – один кусочек займет как раз всю сковороду.

Была печалька, когда я обнаружила, что в магазинах из знакомых мне круп есть только рис – «А как же манная каша? А гречневая? Что я буду варить ребенку?». Мы, конечно, знали, что в Черногории почти в каждом более- менее крупном городе есть русский магазин, но не знали, где именно. Я нашла его совершенно случайно в трехстах метрах от нашего дома. Причем, я не сразу поняла, что он русский – а лишь когда услышала, как за стеллажами бабушка кому-то сказала: «Не забудь взять гречку!». И только тут я заметила лимонад из Черноголовки, квас, горчицу, сгущенку… Больше всего меня повеселили березовые веники в упаковке – какие веники для бани, на улице +30! В общем, в этом супермаркете есть все, чтобы не менять свой привычный образ жизни, только продукты почти все произведены в Европе и качество у них европейское. В общем, на следующий день мы готовили окрошку.

Как выяснилось, в магазинах можно обходиться без знания сербского или английского – я достаточно быстро научилась договариваться с продавцами с помощью 5 сербских слов (из которых 3 – это слова приветствия и благодарности), 2х английских слов  и подбора русских синонимов. Муж смеется надо мной, говорит, что я разговариваю с черногорцами как моторные алалики – ключевыми словами в контексте. Кстати, здесь принято приветствовать и благодарить всех и всегда – это неписаное, но неукоснительное правило черногорского общежития. К счастью, эти слова просты и понятны русским – «Добар дан» — добрый день, «ХвАла!» — спасибо, «МОлим» — пожалуйста, «Приятно» — на все случаи жизни когда приятно, «Довидженья!» — до свидания.

Нам говорили, что черногорцы очень громкие (не шумные, а именно громкие, т.е. очень громко разговаривают). Я так поняла, что из-за того, что они высокие и большие, у них более низкие голоса, и у некоторых женщин тоже. И главное – они свободные, они не боятся и не шепчутся по углам. Нормальная картина, когда женщина одна идет по тротуару и вдруг начинает достаточно громко разговаривать. Первая мысль – говорит по телефону? Нет. Городская сумасшедшая? Нет. А-а, понятно, в 30 метрах навстречу ей идет ее приятельница, они еще не встретились, но уже начали общаться.

Здесь чай пьют не с сахаром, а с медом и лимоном – очень приятная альтернатива. К тому же, местный и настоящий мед здесь везде – и на рынке, и супермаркетах, и в церковных лавках. А какое варенье делают монашки!!! Медом заливают орехи и сухофрукты. Или в меду смоква, выращенная в монастырском саду.

Вернемся к чаю – он здесь только в пакетиках. И черногорцы пьют в 4 раза больше кофе, судя по полкам в супермаркетах. А мужчины, сидя в кафе с друзьями, пьют кофе чаще, чем пиво.

Кафе. кафана, коноба, таверна, ресторан… Здесь любят поесть.

Предупреждение всем приезжающим в Черногорию: в кафе порции гигантские!!! Я за первые 2 недели здесь набрала 3 килограмма, а наш друг – 8.  Я, конечно, слышала шутку про то, почему плескавица такая большая («а вдруг ко мне сейчас подойдут друзья – я их сразу угощу!»)… Так вот, это не шутка – съесть ее можно только вместе с друзьями. По крайней мере мы ее не одолели даже втроем. Представьте котлету из трех видов мяса весом в 350 грамм и гарнир еще 300 грамм… А как вам сэндвич из целого батона с тремя видами мяса, сыром, овощами, зеленью и майонезом – всего полкило. Мой вам совет – берите одну порцию на двоих. И не выходите замуж за черногорца – не прокормите -))).

Горы.  У нас с балкона открывается вид на Боко-Которский залив. Точнее на его малую часть. И напротив – горы, за которыми начинается Хорватия. Если бы не парусники на море и не домики с красными черепичными крышами  на той стороне, можно было бы подумать что мы в Самаре, и смотрим на Волгу с Жигулевскими горами. Но если посмотреть назад – там высоченные горы, подавляющие своим величием и мощью. Кстати, горы не черные: они иногда серые, иногда синие или зеленые, белесые, они разные. Мы съездили в Котор и устроили себе развлечение – поднялись по лестнице на гору над городом. Примерно полторы тысячи ступеней и крепость на вершине. Удовольствие адское – лил дождь, вид на Котор закрывали облака под нами. Полдороги нас сопровождал один из знаменитых которских котов. Пришлось покормить.  Пока поднимались, была слабая надежда, что наверху есть какая-нибудь площадка с туристическими автобусами…. Упс! Крепость со всех сторон окружает настоящая пропасть (так я узнала, что боюсь настоящей высоты). Значит нас ожидает снова полторы тысячи ступеней, только вниз. Грела лишь мысль, что мы, и даже наш шестилетний сын, смогли это сделать – подняться до самого флага!  Зато теперь, когда мы слышим от туристов в Герцег Нови «опять ступеньки, одни ступеньки!» (а Герцег Нови называют городом тысяч ступеней),  мы усмехаемся – « это они не поднимались на гору в Которе!». Мне здесь не нужен фитнесс – до пляжа 113 ступенек и столько же обратно. А вечером можно по набережной Пет Данице прогуляться пару километров до любимого кафе.Кстати, о любимом кафе «Пикник». Первую неделю мы жили неподалеку, 2 раза в нем поужинали – и прижились. Маленький уютный зал с высоченными потолками и огромными раздвижными окнами, музыка 80-90х, каменные стены с картинами и вкусняшки. Здесь мало туристов, сюда ходят местные жители, все между собой общаются, возникает чувство, что ты наблюдаешь жизнь одной большой, доброжелательной семьи. Там работает милая официантка с красивым именем Славица. Она всегда здоровается за руку с нашим сыном, щекочет его, а он до сих пор смущается. И все это так естественно, здесь все любят детей. Славица уже выучила больше русских слов, чем мы все втроем сербских. Она объяснила нам, что это потому что ее отец хорошо знает русский язык.

Из европейского. Здесь нет грязи. Мусор может быть — особенно в туристический сезон. А вот привычной грязи, когда в дождь по асфальту размазана земля, а в солнечную погоду повсюду лежит пыль  — нет. Как-то ехали на машине, сын сидел у меня на руках, и разумеется, вертелся. Говорю:»Сына, не болтай ногами, ты мне все штаны изгваздаешь». К слову дожди шли неделю подряд, а я как назло надела красные брюки. Приезжаем домой — на брюках ни пятнышка! Стала обращать внимание — вдоль всех дорог и тротуаров сделаны ливневки, потому ручейки и лужи  на асфальте чистейшие. Еще один плюс — не нужны отбеливатели, не нужно вручную застирывать воротнички у рубашек, не нужно мыть обувь каждый день. Думаю, хозяйки меня понимают….

Из смешного. Идем как-то в старом граде и почти как у Хармса «смотрю и вижу: кошка сидит ко мне спиной». Поворачивается и смотрит на нас грустными-грустными глазами. Подходим ближе – а она ест хамон! Муж говорит «Да чтоб  я так жил!»

Сняли квартиру. Я удивилась – зачем хозяин оставил стремянку? Ремонт мы здесь вроде не планируем. Я поняла позже, зачем она нужна – когда не смогла допрыгнуть до верхних ящиков в шкафах. Напомню – черногорцы очень высокие, они туда достают, а у меня половина ящиков наверху пустые. Муж смеется – «представь, на какой высоте у них писсуары в туалетах».

Опасения и реальность.

Я много наслушалась о том, как в европейских странах плохо обстоят дела со сферой услуг, как долго приходится ждать мастера по починке, например, кондиционера или компьютера, сборщика мебели или настройщика интернета. А про Черногорию говорят, что здесь все работают «полако» — т.е. медленно. (Мне нравится шутка про черногорцев: «знаете зачем у черногорца около кровати стоит стул? Чтобы если устал лежать, можно было бы посидеть»). Поэтому я думала «боже, это сколько же здесь придется всего ждать?» Ничуть. Сказали, доставка через три рабочих дня – значит через три. Сами принесут, домой поднимут, установят и ни цента не возьмут.

Все пугают ностальгией. Я не боюсь, у нас уже была ностальгия – по 70-80м годам нашего советского детства, когда люди улыбались друг другу просто так, а не по работе; когда все всех знали и общались, встретившись на улице; когда в магазине колбасу давали попробовать и заворачивали в бумагу; где дети гуляют допоздна и сами бегают в кружки и секции; где воду можно пить из-под крана или из уличных фонтанов с питьевой водой… Мы вернулись в страну своего детства!

Так что рекомендую эту страну))

п.с. Познакомились с русским логопедом в Герцег Нови. Добрая, приятная женщина, хороший профессионал. Работает в живую. Зовут её Татьяна. телефон 069 235 680. Кто проживает в Черногории — рекомендую.

Через 1.5 года проживания в Черногории

 

Полезная информация о Черногории:

Сайт о способах иммиграции — Европоеду (много полезной информации о Черногории). Большое спасибо Дмитрию за помощь в оформлении ВНЖ).

Сообщество в фейсбуке (много новостей для иммигрантов в Черногории)

Самый большой сайт по продаже недвижимости и сдаче аренды в Черногории — Реалитика (жаль не на русском языке)

Видео  об особенности покупки недвижимости в Черногории.

               
Наверх